“El Año Dual España-Japón conmemora 400 años de relaciones comerciales y políticas entre ambos países. El Instituto Internacional de Ciencias Políticas ha querido sumarse a esta importante conmemoración con la celebración de un Seminario de Derecho Constitucional Comparado que aborda la importancia de la Institución Monárquica en España y Japón como elemento de estabilidad política y en las relaciones bilaterales entre ambos países”.
|Proclamación||12 noviembre, 1990|
The Emperor shall be the symbol of the State and of the unity of the People, deriving his position from the will of the people with whom resides sovereign power.
“The Emperor was used to help define Japan as a nation and photography played a significant role in representing him”.
“The respect for the monarchy is maintained by the way in which the heads of state, at critical junctures, have carefully managed to play a temporising and refereeing role. This respect has been enhanced by the manner in which political leaders have cultivated the image of the monarch as a reliable king-arbitrator (vide Belgium) or a stable supervisory power above the political parties (vide the Netherlands)”
“The Japanese emperors, a peculiar and unique phenomenon in modern times, are the subject of this important handbook edited by Ben-Ami Shillony. An international team of leading scholars looks at these emperors – Meiji (Mutsuhito), Taishō (Yoshihito), Shōwa (Hirohito), and the present emperor Akihito – both as personalities, and as a constantly developing institution. It becomes clear that both the personalities, and the periods in which they reign(ed) have shaped Japanese monarchy, and our image of it”
“Few institutions are as well suited as the monarchy to provide a window on Japan. For the first five decades following the end of World War II, this national symbol of Japan experienced momentous change. The monarchy has been significant both as a political and as a cultural institution. Indeed, an examination of the monarchy requires that we abandon a strict division of the political from the cultural and of the symbolic from the political. The emperor has embodied the modern Japanese nation-state and nationalism is a phenomenon that belies the compartmentalization of politics, culture and symbols”.
“The emperor who emerges from this work was a fallible human being, susceptible to the same desires, drives, instincts, and faults common to all human beings, but with a prolonged educational experience such as probably no one in the entire world, except himself, was given. For much of his life he was at or near the center of power, the active agent of his and the ruling elite interests. The knowledge he had of both the public stage and the hidden machinations of government no other individual has shared. To think of him as the one individual whose very existence manifested the deepest political dilemmas of modern Japan could be quite accurate”